FICHE
N. 21
A retenir...
*********************************************
France
= França
*********************************************
Prononciation
: [ frain-ceu]
Remarques
:
- Dans la prononciation
portugaise on accentue la plupart du temps l'avant dernière
syllabe. On met donc l'intonation sur l'avant dernière,
rendant ainsi la dernière syllable moins tonique. Il
y a bien sûr des exceptions, mais nous n'allons pas
les aborder ici.
N.B. Dans le
cadre de cette section "1 mot par jour", ne
s'agissant pas d'un cours mais d'une façon originale
de mémoriser des mots de portugais successivement, on
ne va donc pas aborder la grammaire en détail. On ne
fera donc pas de grands discours sur toutes les règles
ou sur les exceptions. Cependant, de temps à autre,
il peut sembler utile de retenir quelques grandes règles
générales. (Sans que ce soit une obligation).
***
- Il existe
une curiosité dans la langue portugaise, concernant
l'article devant le nom d'un pays. Mettre un article devant
le nom d'un pays n'a en soi rien de particulier.
Ex : La France
= A França.
Ce qui est
par contre curieux, c'est que certains pays dont le
Portugal, ne prennent pas d'article. Le
Portugal = Portugal.
Le nombre de
pays ne prenant pas d'article est assez faible, mais
il existe cependant. Le Maroc en est un exemple : Le
Maroc = Marrocos,
ainsi d'ailleurs que quelques unes des anciennes
colonies portugaises.
Exemple de phrase
:
A França é um
lindo paìs
[Eu Frain-ceu
è hum line-dô peu-ij]
La France est
un beau pays
***
|