FICHE
N. 41
Nous abordons désormais un terme
important car très utilisé, et nécessitant d'en bien
comprendre l'une ou l'autre des formes, vu qu'il a deux
traductions possibles suivant les cas...
Il s'agit du verbe Être.
*********************************************
Être
= Estar
- Ser
*********************************************
- Prononciation
: [ij-tar] [ sêr ]
Présent
de l'indicatif Presente do Indicativo
|
SER
|
ESTAR
|
ÊTRE
|
sou
[sô-ou]
és [èj]
é [è]
somos [so-moj]
sois [so-ij]
são [sain-ô] |
estou [ij-tô]
estás [ij-tàj]
está
estamos
estais [ij-tà-ij]
estão [ij-tain-ô] |
- Je suis
- Tu es
- Il elle
est
- Nous sommes
- Vous êtes
- Ils sont
|
Imparfait Pretérito Imperfeito do Indicativo
|
era
eras
era
éramos
éreis
eram [è-rain-ô] |
estava
estavas
estava
estávamos
estáveis
estavam [ij-tà-vain-ô] |
- j'étais
- Tu étais
- Il elle
était
- Nous étions
- Vous étiez
- Ils étaient
|
Dans la langue
portugaise, le verbe être peut revêtir deux formes
:
- Quand il
revêt une notion que l'on suppose permanente, définitive ou unique, on
emploie le verbe SER.
Ce monsieur
est français = Este
senhor é francês
Cette maison
est jolie = Esta
casa é bonita (ou linda)
Cette ville
est fantastique
= Esta cidade é fantástica
Tu es belle
= és linda
- Quand il
revêt une notion temporaire ou pouvant évoluer, on emploie
le verbe ESTAR. En fait, on emploie ESTAR quand on fait
la comparaison avec une situation différente, connue,
passée, ou à venir.
Mon amie
est à Lisbonne =
A minha amiga está em
Lisboa
Cette maison
est à vendre =
Esta casa está à venda
Je suis en
forme =
Estou em forma
***
Cocasse...
Votre fille
est jolie = A
sua filha é linda
[ eu sou-eu
fill-a è line-deu ]
Cette phrase signifie que l'auteur
trouve que la fille en question est une fille réellement
belle, et suppose implicitement que cela va durer, et
qu'il s'agit à priori d'un état permanent et définitif.
Votre fille
est jolie = A
sua filha está linda
[ eu sou-eu
fill-a ij-tà line-deu ]
Cette phrase par contre peut être
ambigue, car elle peut supposer que la fille en question
n'est pas jolie d'habitude :-), mais qu'elle l'est en
ce moment, (et/ou que ce n'est à priori pas amené à
durer) :-)
Il existe également
le verbe FICAR que l'on peut parfois entendre
au Portugal et confondre avec le verbe Être portugais. Cependant,
FICAR signifie plutôt SE TROUVER,
ÊTRE SITUE(au sens localisation
dans un espace-lieu-environnement) ou bien RESTER.
FICAR
|
présent
|
fico
ficas
fica
ficamos
ficais
ficam |
Le musée se
trouve (est situé) près de la cathédrale
O museu fica
perto da Sé
[ ô mou-sé-ô
fi-queu pè-rtô deu sè ]
***
Je reste
ici (là)
Eu fico aqui
[ é-ou fi-cô
eu-ki]
L'emploi de la
forme correcte du verbe être est réellement très important.
Il convient donc de bien s'imprégner de la notion qui
distingue les deux formes.
Dans une prochaine
fiche nous tenterons de faire quelques exercices d'entraînement
permettant de bien assimiler la différence entre les
deux formes Ser ou
Estar.
***
|