Le Portugal a été
le premier pays occidental a poser le pied au Japon. Des mélanges
culturels ont eu lieu, et des traces de cet épisode,
sont restées, y compris dans la langue japonaise. On
estime qu'environ 600 mots portugais demeurent présents
dans la langue japonaise.
Voici quelques exemples de mots portugais,
qui subsistent en japonais, bien qu'ils aient été
déformés avec le temps.
Néanmoins, les similitudes sont encore
tres visibles.
Portugais |
Japonais |
|
|
Obrigado ( merci) |
Arigato |
Sabão
(savon) |
Shabon |
Capa (couverture
livre)
|
Kappa |
Bolo (gateau) |
Boro |
Botão
(bouton)
|
Botan |
Vidro ( du verre
) |
Bidro |
Marmelada |
Marmaredo |
Pão (pain) |
Pan |
Vaca (vache) |
Waca |
Calção
(short) |
Karusan
|
A l'inverse, les Portugais ont importé
des mots japonais :
exemple : chávena (tasse),
est un mot issu du Japonais Chawan