|
Leçon 7 : Premières
Curiosités |
|
Eternels
optimistes
Les Portugais sont des optimistes-nés.
Ainsi, le mot "Adieu" n'existe pas !
En effet, en Portugais, on utilise le terme
"Adeus" (Au revoir), mais
le terme signifiant l'adieu définitif, n'existe pas,
car si un Portugais s'en va, il espère toujours revenir.
:)
Autre exemple de leur
optimisme ? Voir la suite...
Même les accents ne
connaissent pas la gravité. Les accents graves sont très
peu employés.
Par contre, souvent les accents aigus se
prononcent comme un accent grave en Français.
Exemples : café = café
[keu - fè] (le "è" de "sèvres")
pied = pé (prononcer pè)
- Quels sont les accents existants
?
- l'accent aigu (á, é, í, ó,
ú) - - l'accent circonflexe (ê)
- - le tilde (ã, õ)
- - l'accent grave (à)
-
Un petit
rappel sur le tilde ?
Le tilde en Portugais est
employé sur les voyelles a et o.
ã se prononce
(ain) õ se prononce (on)
Quand le "õ" est
suivi d"un "e", le "e" se pronce "i"
Exemple : Camões [kàm
- on - i - j ]
Facile tout cela, n'est-ce
pas ?
Portugal
: Et l'article ?
En France, on utilise un article
pour désigner un pays : La France, la Belgique, Le Portugal
Au Portugal aussi... sauf pour le Portugal
! On dit donc : a França, a Bélgica,
... Portugal
En fait, étrangement,
l'article n'est à priori supprimé que pour le
Portugal,
ses anciennes colonies (sauf le Brésil), et aussi le Maroc (Marrocos)...
Pronom personnel
: éliminé !
Habituellement, le pronom personnel
n'est pas mentionné. (sauf si on souhaite insister).
(je, tu, il, elle, nous, vous, ils, elles)
(eu, tu, ele, ela, nós, vós, eles, elas)
Exemple > on dit : Vou
ao mercado (je vais au marché). Au lieu de
: Eu vou
ao mercado
Autre exemple >
on dit : Vamos a Portugal (Nous allons au Portugal)
Au lieu de :
Nós vamos
a Portugal
N'est-ce pas
plus simple ainsi ? :)
Ecriture simple
Globalement, l'écriture se
rapproche de la phonétique.
- Exemples : farmácia,
telefone, (f au lieu de ph)
- Pour obtenir le son "o" en Français,
on peut employer : (ô, au, eau, aux, os, ot) etc...
Au Portugal, toutes ces formes n'existent pas. Un o est un o
!
- le "th" n'existe pas. Exemple
: Teatro
Autres curiosités
>
|