Après avoir appris
comment prononcer le mot OUI à
la perfection, en toute logique, plongeons
allègrement sur la prononciation
du mot NON.
Non,
s'écrit Não en Portugais.
Avant
tout... Le tilde !
Le mot Não nous permet de découvrir une particularité : le tilde
! Dans la langue Portugaise,
le tilde est un accent que l'on peut
trouver sur le "o" ou sur
le "a", et qui change la prononciation
de la lettre.
õ = on
ã
= ain
On
en déduit immédiatement
que Não
se prononce
[Nain - ô]
Notes...
Note 1
: la prononciation doit être
coulante entre le "ain" et
le "o". Le son doit être
continu sans hachures, et sans qu'il
y ait de coupure entre les deux.
Coulant ! Nããããããããooooooooo !
Note 2 : Le
son "ain" est exactement le
même que celui que nous utilisons
pour prononcer en Français le
mot "pain".
En
résumé...
Et nous voilà
armés, et bien armés,
de notions très importantes de
la langue Portugaise :
Le mot
"non" se dit não
Le ã se
prononce [ain]
Le õ se
prononce [on]. Ceci ne nous est
pas utile pour dire NON, mais servira
pour d'autres mots.
Le tilde
est un accent qui change la prononciation
des lettres, mais dont on maîtrise
parfaitement la sonorité,
maintenant que nous la connaissons.
En
prime...
Pour nous remercier d'avoir
appris comment prononcer le ã correctement,
la langue Portugaise nous gratifie de
nombreux mots contenant ce son, afin
que nous puissions nous entraîner
! Gentille, n'est-ce pas ?
Main
= mão
[main
- ô]
Coeur
= coração
[cô
-reu - çain - ô]
Passion
= paixão
[pà
- i - chain -ô]
Chien
= cão
[Kain
- ô]
Nation
= nação
[neu
- sain - ô]
Vibration
= vibração
[vibreu
- çain - ô]
Opinion
= opinião
[ô
- pi - ni - ain - ô]
Tiens,
tiens.... Le ã serait-il donc toujours
suivi de la lettre "o"
?
Cela
en a tout l'air n'est-ce pas ?
Et
non ! Perdu. S'il est vrai en effet,
que dans une majorité de
mots, le ãest
suivi de la lettre "o",
ce n'est pas une généralité.
Exemples...
Voici quelques exemples
que nous savons de toute façon,
maintenant prononcer haut la main...
Pomme = maçã
[meu
- sain]
Ecran = ecrã
[ è - crain ] Prononcer
le "e" avec un accent majuscule.
Le
saviez-vous ?
Une curiosité de
la langue Portugaise : AN se prononce
également AIN.
France s'écrit França, et se prononce : [Frain
- çeu] Blanc s'écrit Branco,
et se prononce [Brain - co] Plante
s'écrit Planta, et se prononce [Plain
- teu] Coin s'écrit Canto,
et se prononce [Cain - to]
On
aurait donc pu écrire : Frãça,
brãco, plãta, cãto !
On
aurait pu, oui..........Mais non ! :-)
Curiosité...
Le mot sandwich est un mot Anglais,
inventé dans la petite ville
du même nom, et que l'on emploie
tel quel dans la langue Française.
Les Portugais, quant
à eux, ont transformé
ce mot, qui est devenu un mot Portugais
totalement issu de la phonétique
Anglaise. Cela a donné le
mot : Sandúiche, qui
est le vrai mot Portugais.
Note
: dans
le langage parlé courant, les
Portugais emploient également
le mot Sandes [ Sain - dej ]
Exercice...
Essayez
de comprendre intuitivement la phrase
suivante :
-
é difícil aprender a língua
Portuguesa ? Sim ou não ?